星期六, 10月 03, 2015

更上一層樓

我們回來了!
新的地址就在原址二樓(台北市中正區武昌街一段65號2樓)。
請大家走到原本店門口之後,從右側門口上一小段樓梯,更上一層樓,上到二樓來吃冰。
預定104年10月8日開幕。
感謝大家這段時間的支持與等待。

P.s營業時間有稍微縮短,改為周一到周日中午12點到晚上8點。謝謝

星期一, 7月 20, 2015

暫時歇業公告

各位冰友好
首先跟大家抱歉,在這個八月沒辦法賣冰淇淋給大家品嘗消暑。

參照這兩篇新聞
TVBS-獨家/68年冰店歇業? 雪王冰淇淋低調:將尋新址(7/4)
自由時報-老台北的回憶!68年的冰店傳將關店搬家-(7/6)

原本是很低調的,只是在店頭跟幾個一兩年回台灣一次的僑居國外老客人提到,「有可能」要搬遷換地方經營。
誰知道,後來先在網路上被傳開,接著記者又報導出來。

新的地點還在洽談當中,本日(7/20)是最後一天正常營業(12:00~22:00)。明天起正式歇業休息。直到談好地點(尚未確定)、店面裝潢、生產賣光光的七十幾種冰淇淋、重新正式營業,預計應該是九月中,如果能夠提早,一定會盡力提早。請大家耐心等候~休息期間,若仍有少許庫存,請打電話來詢問口味和訂購(02-23318415)。或是在臉書留下訊息也可以(請務必留下聯絡方式)。感謝大家的支持(一定會好好做下去的~)

雪王Facebook粉絲頁

星期四, 8月 09, 2012

大學生了沒 2012-7-6報導

特殊冰品介紹
2012.07.06

大紅豆冰淇淋

大紅豆冰淇淋,是店內的招牌口味。蜜花豆需熬煮三天方能入味,並有豐富的鈣質和卵磷質,是雪王最常青和最熱賣的口味。許多老客人,來雪王吃了二、三十年,一進店內仍是不加思索的說:「老闆,來個大紅豆。」所以如果您是第一次造訪雪王,對於七八十種眼花撩亂的冰淇淋不知道從何選起,建議就吃大紅豆吧!

星期五, 7月 13, 2012

桶裝冰淇淋說明


關於雪王的桶裝冰淇淋說明:

1.每桶容量為2800ml,相當於內用每球100ml的28倍。也就是一桶相當於28球,特價後以20球計價。所以如果您需要的口味,每球單價90元,每桶單價就是1800,依此類推。

2.桶裝冰淇淋會附贈一個保冷用保麗龍,可以保冷達3個小時,如果您有更長時間的保冷需求(例如帶到中南部或是出國到香港、日本、大陸)請提前一天來電加裝乾冰,可達8~12小時保冷。

3.為什麼會用鐵桶和保麗龍分離的設計呢?
市售大多數冰淇淋是紙盒裝的,融化太快。保麗龍直接裝接觸冰淇淋的,解凍又太慢。雪王冰淇淋自民國63年推出以鐵桶裝冰淇淋,保麗龍外層保冷,一次解決兩個問題。
您帶回家後,只需將鐵桶放入冰箱冷凍保存(保麗龍不要丟掉喔!!)。每次要吃冰之前約15分鐘,提前從冰箱中拿出,放置在保麗龍內,保麗龍的蓋子不要蓋,這樣整桶冰淇淋就會慢慢軟化,而非外圈快速融化,而內層仍硬梆梆難以挖取。等到大家都挖好了,吃夠了,再將鐵桶放回冰箱保存即可。又省電,也省空間,雖然過程麻煩一點,但是一定可以讓冰淇淋再您府上呈現最佳狀態。

4.小秘訣,可以用吐司麵包夾著冰淇淋吃,別有一番風味喔~

宅配及外帶說明

宅配及外帶說明
產品目錄及訂購單
煩請填妥後傳真02-23717262
來電02-23318415確認,謝謝~

星期五, 6月 08, 2012

雪王的一些老照片和報導


1994的中國時報




2005年的報導
另類口味 挑戰78種鹹甜苦辣
報導/吳淑華 攝影/焦正德

店裡目前有78種鹹甜口味的冰淇淋。
位在中山堂旁的冰淇淋,之所以聲名遠播,
除了是間年過百半的老店外,更重要的是,
提供了坊間少有的鹹口味冰淇淋。
「小時候家裡很窮,根本吃不起冰淇淋,
卻對滑順腴口的冰淇淋無法忘懷,從小便下定決心,
長大後一定要學做冰淇淋。因緣際會下,有機會前往日本學藝,同時取得技術;民國36年,便開了這間店。」80歲的第一代老闆高日星,說了一口流利的日文,侃侃而談當年與冰淇淋結緣的往事。
雖然高日星的日語說得比國語好,面對日本媒體來採訪,
卻堅持以不怎麼輪轉的中文回答。「我們老闆很愛國,幾年前,
曾有日本人要來採訪,高日星告訴對方,採訪過程只能說中文,如果不會說,就找翻譯人員。」掌店數十年的婆婆表示。
「小姐,給我一分肉鬆冰淇淋。」店長邊挖邊說,在鹹冰淇淋中,
就屬肉鬆口味的年代最久,推出已有20多年。
以新東陽肉鬆為食材,每吃一口,都嘗得到肉鬆。以黑麻油製成的麻油冰淇淋也很獨特,屬於鹹冰中的中級班;自認為高級班的人,可嘗豬腳冰淇淋,連骨帶肉燉熬而成,再瀝去豬骨後製成冰淇淋,富有濃厚的膠質營養素。
當初會製作鹹冰淇淋,
最主要是供應給想吃冰淇淋卻不能碰糖分的人;
為了讓這群人也能滿足口腹之欲,高日星才開始研究。「老闆,有沒有某某口味的冰淇淋?」每當有客人反應想吃什麼口味的冰淇淋,喜歡東嘗西吃的高日星就開始進入研發期,日積月累,才會有現今78種口味。有些像香菜、豆干、百草、蓮花豆、芹菜等口味,在反應不佳後,已經不做了。
大體而言,甜口味的冰淇淋較廣為人所接受,像是賣了超過50年的
綠豆冰淇淋,「我吃了數十年,都吃這一味。」
年約50歲的老伯伯說。喜歡吃水果類冰淇淋的人,最適合來這裡,超過20種的水果口味,讓人眼花撩亂。招牌水果冰淇淋為西瓜口味,選自台東的紅肉西瓜,顏色偏橘,吃得到西瓜籽;隨著時令還會推出荔枝、芒果口味;其他,還包括釋迦、芭樂、鳳梨、哈蜜瓜等。除此之外,店裡的冰淇淋還可約略分為能美顏的冰淇淋,像紅蘿蔔、蜂蜜口味;以芥末、咖哩、辣椒等香辛植物製成的冰淇淋;茶品類冰淇淋有烏龍茶、杭菊;九層塔、薑汁、玉米等蔬菜類冰淇淋;還有含有酒味的竹葉青、烏梅酒、台啤等酒類冰淇淋,酒精濃度最高的為58%金門高粱冰淇淋。(台北市武昌街一段65號,02-2331-8415,12:00﹣10:00)


Taipei Times  2008.9.3

Still the King

Unusual flavors like beef and sesame oil chicken are a source of pride at Snow King, which has been serving fresh homemade ice cream in Ximending since 1947

By David Chen  /  STAFF REPORTER
Sesame oil chicken, beef, pig knuckle — not exactly the flavors to expect at an ice cream shop, let alone one that’s been in business since 1947.
Yet these are a few of the long-standing choices on the menu at Snow King (雪王), located near Zhongshan Hall (中山堂) in Ximending (西門町). The shop serves more than 70 flavors of fresh homemade ice cream (priced between NT$60 and NT$120 per scoop), which range from the classic to the bizarre.
At Snow King you get “the tastes that Taiwanese know,” says 28-year-old Kao Ching-feng (高慶豐), who recently took over as the third-generation owner of the shop. “Local flavors” and “old-fashioned style” keep customers and tourists coming for repeat visits, he says.
The regulars come for the house specialties, red bean and watermelon, while the tourists, mainly from Japan and Hong Kong, often go for the exotic flavors, according to Kao. He says the Japanese prefer lychee and peach; Hong Kongers like curry and wasabi.
The unusual flavors are a source of pride for Snow King. All of the shop’s recipes, now a family secret, were conceived by Kao’s grandfather, Kao Jih-hsing (高日星), who founded the business on savings from selling ice cream on the streets of Taipei.
“He liked to challenge himself,” says Kao Ching-feng of his grandfather, who would spend years tweaking a flavor to his satisfaction. One of the elder Kao’s more notable challenges: accommodating his older, diabetic customers. He came up with a selection of non-sugared, savory ice creams, which include tofu (NT$70) and rousong (dried meat flakes, 肉鬆), which remains a popular choice among customers, says Kao Ching-feng.
The elder Kao, 82, retired from running the shop 10 years ago and only visits occasionally, but his influence remains strong. Kao Ching-feng and his family continue to make all of Snow King’s ice cream with fresh, local produce. The wasabi is grown on Alishan (阿里山), the kaoliang liquor comes from Kinmen (金門), and savory flavors like the sesame oil chicken are cooked on the spot. Korean ginseng is the one exception to the shop’s exclusively Taiwanese ingredients.
SNOW KING: A QUICK REVIEW
On my first visit to Snow King, I had the beer ice cream (NT$100). It tasted strange and familiar all at once: there was the sour, malty flavor of its main ingredient, Taiwan Beer, but delivered in cold creamy morsels. The aftertaste of the beer grew stronger with each bite. Halfway through, I started to feel queasy (was it the alcohol or the taste?) and switched to a scoop of watermelon (NT$70), which was much more refreshing, and tasted, well, more like ice cream.
On a second visit the sesame oil chicken ice cream (NT$100) didn’t win me over despite its homemade quality, but I was impressed with how it tasted like the real dish. The Taiwanese basil ice cream (NT$90) was surprisingly good: its sharp, pungent taste blends nicely with the richness of the ice cream.
If you’re interested in trying many flavors at once, bring a group of friends. Each flavor of ice cream is sold only by the scoop. However, while it’s fairly common to see groups order as many strange items as they can and share them, shop proprietor Kao Ching-feng says that, ideally, each ice cream should be savored individually for its pure taste.
ADDRESS: 65, Wuchang St Sec 1, Taipei City (台北市武昌街一段65號)
TELEPHONE: (02) 2331-8415
OPENING HOURS:Daily from noon to 10pm
PRICES: NT$60 to NT$120 per scoop
How to get there: Snow King is near the corner of Wuchang Street (武昌街) and Yanping South Road (延平南路). If traveling by MRT, get off at Ximen MRT Station (西門捷運站), Exit 5, walk north, and turn right on Wuchang Street. The shop is close to a Family Mart convenience store
In contrast to its daring menu, the store’s appearance is modest, with its open storefront marked only by a large freezer with the Chinese characters for “Snow King” (雪王) painted on the front. The shop looks slightly unkempt under the glare of fluorescent lighting, but it’s clean and quiet, save for the television at low volume in the back kitchen, the occasional clang of pots and pans, and the hum of a mixing machine.
The elder Kao also left his mark in the shop’s interior, which has changed little from 27 years ago, when they moved from their original location on Hankou Street (漢口街). Customers sit at sturdy, solid wood countertops and matching stools, which the elder Kao had made to order. The simple furniture takes customers back to the old days, says Kao Ching-feng.
One other thing hasn’t changed: making the ice cream remains a labor-intensive job. Kao Ching-feng says that particularly time-consuming flavors are Buddha’s head fruit, which has to be peeled bit by bit, and pig knuckle, which requires lengthy cooking times.
With the long hours and never-ending schedule — Snow King is open 365 days a year — Kao Ching-feng admits that running the shop gives him less freedom than his previous job in insurance, and cuts into his favorite past times, mountaineering and biking.



星期五, 5月 16, 2008

瀨上剛遊台灣

約2003年日本富士電視台來雪王採訪的錄影。我把其中採訪雪王的節錄出來。有興趣的人可以點閱